
|
1. Oferta activa
La Fundación Peñascal realiza una labor de información y difusión
de los cursos que lleva a cabo.
1. Eskaintza eginkorra
Peñascal Fundazioak burutzen dituen ikastaroaren informazio eta hedapen lana egiten du.
1. Active offer
Peñascal Foundation develops a task of information and diffusion of the courses it organizes.
|
|
2. Conocimiento mutuo
Concertamos una entrevista personal con los jóvenes, en la que se realiza una
valoración sobre sus conocimientos, capacidades e intereses.
Se trata de orientar al futuro aprendiz hacia la formación que más se adecúe a sus
potencialidades y necesidades.
2. Elkar-ezagutza
Aurrez aurreko elkarrizketara deitzen dira gazteak, bertan hauen ezagupenak, gaitasunak eta asmoak neurtzen direlarik.
Aprendiz-gala bere beharrei eta gaitasunei egokitzen zaien prestakuntzara bideratzea da asmoa.
2. Mutual knowledge
We arrange an interview with the student in which we make an assessment of his/her knowledge, capacities and interests.
We try to give advice to the apprentice about the training more suitable for him/her, taking into consideration his/her potentialities and necessities.
|
|
3. Etapa de aprendiz
Los jóvenes comienzan su formación profesional en la estructura de trabajo
y actividad de un taller.
El educador va responsabilizando a los alumnos/as de las treas que cada uno
debe asumir.
3. Aprendiz aroa
Gazteek lan egituran eta lantegiko ihardunean ekiten diote beren prestakuntzari.
Hezlariaren lana ikasleak bereganatu behar dituen ardurez ohartaraztea izango da.
3. The stages the apprentice covers
The young people start their training in the working structure and the activity of a workshop.
The teacher, little by little, goes making the students responsible for the tasks they have to develop.
|
![]() | ||||
|
6. Experiencia de trabajo
Tras el período de aprendizaje se contacta con empresas que puedan precisar los servicios de nuestros alumnos/as. El fin de estos contactos es su inserción en el mercado laboral, mediante un Convenio de Formación en Alternancia o un Contrato Laboral.
Autoempleo
Otra de las alternativas es que los jóvenes formen su propia empresa bajo la tutela de Fundación Peñascal.
6. Lan esperientzia
Ikaskuntza burutu ondoren, gure ikasleek zerbitzuak behar izan ditzaketen enpresekin jarri ohi gara harremanetan. Harreman hauen helburua ikaslea lan-.merkatuan sartzea da, bai Txandakako Prestakuntza Hitzarmenaren bidez, bai Lan-Kontratuaren bidez.
Autoenplegua
Beste aukera bat gazteek beren enpresa sortzea da, Peñascal Fundazioaren babespean.
6. Working experience
After finishing their learning process, we contact some companies that can find the services of our students useful. The aim of these contracts is to get their insertion in the lab our world, trough a Training Agreement or an authentic Lab our contract.
Self-employment
Other alternative for our students is the creation of their own company under the tutelage of Peñascal Foundation.
|
|
5. Oficial
Los jóvenes son capaces de asumir todas las responsabilidades que requiere su
trabajo, y que no sólo conciernen a la realización material del mismo, sino
también a labores de pedido o cálculo de presupuesto.
5. Ofiziala
Gazteak beren lanak eskatzen dizkien ardura hauek lana bera burutzean ezezik, baita eskari lanetan eta aurrekontuetan ere zerikusirik badute.
5. Skilled worker
The students are capable of assuming all the responsibilities that their job requires and these are not only related to the material development of them but also to all the tasks concerning the orders and budgets.
|
|
4. Ayudante
Tras un período de adaptación al oficio el/la joven logran un nivel de autonomía
suficiente como para enfrentarse sólo a tareas complejas.
4. Laguntzailea
Lanbidera egokitzeko behar den epea igarota, lan korapilotsuagori berak bakarrik aurre egiteko adinako autonomia lortzen du gazteak.
4. Assistant
After a period of adaptation to the trade, the student reaches a level of autonomy which is enough for him/her to be able to face more difficult tasks.
|
![]() | ||||
|
7. Seguimiento
En cualquiera de los dos casos (contratación por cuenta ajena o autoempleo) la
Fundación sigue realizando una labor de seguimiento de alumno/a, manteniendo una
serie de entrevistas con los jóvenes y con los responsables de la empresa, para
hacer un análisis de su evolución.
7. Jarraipena
Bi kasuetan (besteren aldetiko kontratazioa edo autoenplegua) Fundazioak ikaslearen jarraipena egiten du, elkarrizketak mantenduz bai gazteekin bai enpresako arduradunekin, hauen bilakaeraren azterketa egiteko.
7. Monitoring
In any of the cases (working for other person or self-employment) Peñascal Foundation keeps on monitoring the student through interviews with the student through interviews with the students themselves and the manager of the company they are working for, to analyze his/her evolution.
|
|
Reciclaje profesional
La Fundación Peñascal está dedicando parte de sus esfuerzos a la realización
de cursos de reciclaje de trabajadores en activo, actualizando conocimientos
y técnicas
Lanbide birziklapena
Halaber, Fundazioaren helburua da lanean diharduten langileen birziklapen ikastaroak sortzea. Honek enpresei langileagoa teknología eta prozesu aurreratuenetara egokitzeko aukera emango delarik.
Professional recycling
Peñascal Foundation is dedicating a great number o fits efforts to the development of some recycling courses for workers on active aimed at updating their knowledge and techniques.
|